Istruzioni di sicurezza

Indice

    Pericolo

    La tensione del modulo fotovoltaico è molto elevata e rientra in un intervallo di tensione pericoloso. Osservare le norme di sicurezza elettrica durante il collegamento.

    Non collegare il FV a terra in modo positivo o negativo!

    Collegamento e scollegamento dei collegamenti FV

    • Prima di collegare o scollegare i connettori a spina, togliere SEMPRE la tensione all'impianto fotovoltaico.
    • Non scollegare MAI i connettori a spina sotto carico
    • Non collegare MAI le parti dei connettori a spina o delle prese Stäubli con connettori di altri produttori

    Non utilizzare cavi ossidati o non isolati (cioè non guarniti). Tutti i cavi solari Stäubli sono dotati di conduttori stagnati di alta qualità. Per motivi di sicurezza, Stäubli vieta l'uso di cavi in PVC e l'uso di cavi non stagnati del tipo H07RN-F.

    Pericolo

    Pericolo di morte

    Eseguire l'installazione dei cavi solo ad apparecchio spento. Se la messa a terra non è collegata correttamente, sussiste un pericolo di vita!

    Pericolo elettrico dovuto a condensatori carichi

    Dopo aver spento l'inverter, attendere un tempo di scarica di 5 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio.

    Pericolo di morte

    Osservare le 5 regole di sicurezza!

    Inverter vision

    Ambito di applicazione

    Il presente documento è destinato al personale specializzato responsabile dell'installazione e della messa in servizio dell'inverter SOLARWATT vision 1.0 (x.x kW)

    Inverter Solarwatt vision 1.0 (x.x kW)

    L'installazione può essere eseguita solo da personale qualificato che soddisfi i seguenti criteri:

    • Autorizzato da Solarwatt
    • Tecnici elettronici, elettricisti o altri specialisti con qualifiche analoghe
    • Personale specializzato autorizzato con una conoscenza approfondita di tutte le norme, direttive e leggi in vigore
    • Personale tecnico che abbia frequentato un corso di formazione per la certificazione del prodotto specifico per Inverter vision

    Il personale tecnico deve leggere e seguire tutte le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze contenute nelle istruzioni di installazione del prodotto.

    Uso previsto

    Il SOLARWATT Inverter vision è un inverter di alta qualità che converte l'energia solare in corrente alternata e può accumulare energia nei moduli batteria del SOLARWATT Battery vision. L'inverter può essere utilizzato per ottimizzare l'autoconsumo, per immagazzinare l'energia nella batteria per un uso successivo o per immetterla nella rete pubblica. La modalità di funzionamento dipende dall'energia fotovoltaica e dalle preferenze dell'utente.

    Assicurarsi di rispettare tutti i dati tecnici riportati nella scheda tecnica.

    Uso non autorizzato

    L'uso improprio o non previsto dell'Inverter vision può causare difetti al dispositivo e/o situazioni di pericolo di vita e invalida la garanzia.

    Requisiti del luogo di installazione

    • Non esporre il prodotto alla luce solare diretta.
    • Non conservare materiali infiammabili o esplosivi nel locale di installazione.
    • Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere potenzialmente esplosive (polvere di farina, segatura, ecc.).
    • Non installare l'apparecchio in prossimità dell'antenna TV o del cavo dell'antenna.
    • Non installare l'apparecchio in luoghi che si trovano a più di 2000 metri sul livello del mare.
    • Non installare l'apparecchio in ambienti soggetti a precipitazioni o ad alta umidità (> 95%).
    • Per garantire che l'aria di raffreddamento possa uscire senza ostacoli dal dispositivo, la distanza dai dispositivi vicini non deve essere inferiore a 30 cm. Inoltre, deve esserci uno spazio libero di almeno 30 cm (Inverter vision one) o 50 cm (Inverter vision three) sopra l'alloggiamento.
    • La temperatura ambiente deve essere compresa nell'intervallo tra -25°C e +60°C.
    • L'inclinazione della parete deve essere compresa tra +/-5°.

    Istruzioni di sicurezza e fonti di pericolo generali

    SOLARWATT Inverter vision è stato progettato e testato in conformità ai requisiti di sicurezza internazionali. Tuttavia, durante l'installazione e il funzionamento di questo inverter è necessario adottare alcune precauzioni di sicurezza. L'installatore deve leggere e seguire tutte le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale di installazione.

    • Tutti i lavori, compresi il trasporto, l'installazione, la messa in funzione e la manutenzione, devono essere eseguiti da personale qualificato e addestrato.
    • L'installazione elettrica e la manutenzione dell'inverter devono essere eseguite da un elettricista autorizzato e devono essere conformi ai codici e alle normative locali in materia di cablaggio.
    • Prima dell'installazione, ispezionare il dispositivo per verificare che non presenti danni da trasporto o da movimentazione che potrebbero compromettere l'integrità dell'isolamento o le distanze di sicurezza. Scegliere con cura il luogo di installazione e rispettare i requisiti di raffreddamento prescritti. La rimozione non autorizzata dei dispositivi di protezione necessari, l'uso improprio, l'installazione e il funzionamento non corretti possono comportare gravi rischi per la sicurezza e le scosse elettriche o danni all'apparecchio.
    • Prima di collegare l'inverter alla rete di distribuzione elettrica, contattare la società di distribuzione elettrica locale per ottenere le relative autorizzazioni. Il collegamento deve essere eseguito solo da personale qualificato.
    • Non installare l'apparecchio in condizioni ambientali sfavorevoli, ad esempio nelle immediate vicinanze di sostanze infiammabili o esplosive, in un ambiente corrosivo o desertico, a temperature estremamente alte o basse o in presenza di umidità elevata.
    • Non utilizzare l'apparecchio se i dispositivi di sicurezza non funzionano o sono disattivati.
    • Durante l'installazione, utilizzare dispositivi di protezione personale, compresi guanti e protezioni per gli occhi.
    • Informare il produttore di eventuali condizioni di installazione non standard.
    • Non mettere in funzione l'apparecchio se si rilevano anomalie durante il funzionamento. Evitare riparazioni temporanee.
    • Per tutte le riparazioni possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio approvati, che devono essere installati da uno specialista approvato o da un servizio clienti autorizzato Solarwatt.
    • La responsabilità per i componenti disponibili in commercio è trasferita al loro produttore.
    • Se l'inverter è stato scollegato dalla rete pubblica, è necessaria la massima cautela, poiché alcuni componenti possono conservare una carica tale da comportare il rischio di scosse elettriche. Prima di toccare qualsiasi parte dell'inverter, accertarsi che le superfici e le apparecchiature siano a temperature e potenziali di tensione sicuri.
    • La tensione dei moduli FV è molto elevata e rientra in un intervallo di tensione pericoloso; osservare le norme di sicurezza elettrica durante il collegamento.
    • Non collegare il FV a terra in modo positivo o negativo!
    • Moduli FV: Assicurarsi che siano dello stesso tipo, abbiano la stessa potenza e le stesse specifiche, siano orientati in modo identico e inclinati con la stessa angolazione. Per risparmiare cavi e ridurre le perdite DC, si consiglia di installare l'inverter il più vicino possibile ai moduli FV.

    Norme di sicurezza per gli impianti elettrici

    Prima di iniziare i lavori:

    • Scollegare
    • Assicurarsi che non venga reinserito
    • Assicurarsi che non ci sia tensione
    • Messa a terra e cortocircuito
    • Coprire o isolare le parti sotto tensione vicine

    Imballaggio e trasporto

    IMPORTANTE

    Controllare che la consegna non sia danneggiata e completa.

    Se sono riconoscibili danni all'imballaggio, annotarli sui documenti di consegna e farli firmare dal fornitore o dallo spedizioniere.

    Rifiutare i pacchi gravemente danneggiati.

    Smaltimento

    Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. È necessario rispettare le norme di smaltimento vigenti nel rispettivo Paese.

    Documenti applicabili

    • Scheda tecnica SOLARWATT Battery vision pack /top pack 1.0 (2,6 kWh) Inverter vision one
    • Scheda tecnica SOLARWATT Battery vision pack 1.0 (2,6 kWh) / top pack 1.0 (2,6 kWh) Inverter vision three
    • Istruzioni per l'installazione Battery vision e Inverter vision
    • Scheda tecnica Chint Meter 1 ph (DDSU 666 duo RS485 CT)
    • Istruzioni per l'installazione Chint Meter 1 ph (DDSU 666 duo RS485 CT)
    • Scheda tecnica Chint Meter 3 ph (DTSU 666 duo RS485 CT)
    • Istruzioni per l'installazione Chint Meter 3 ph (DTSU 666 duo RS485 CT)

    Battery vision pack, Battery vision top pack

    Ambito di applicazione

    Il presente documento si rivolge al personale specializzato responsabile dell'installazione e della messa in servizio di

    Battery vision top pack 1.0 di SOLARWATT Battery

    SOLARWATT Battery vision pack 1.0.

    L'installazione può essere eseguita solo da personale qualificato che soddisfi i seguenti criteri:

    • Autorizzato da Solarwatt
    • Tecnici elettronici, elettricisti o altri specialisti con qualifiche analoghe
    • Personale specializzato autorizzato con una conoscenza approfondita di tutte le norme, le direttive e le leggi in vigore
    • Personale tecnico che abbia frequentato un corso di formazione per la certificazione del prodotto specifico per Battery vision

    Il personale tecnico deve leggere e seguire tutte le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze contenute nel manuale di installazione del prodotto.

    Uso previsto

    SOLARWATT Battery vision è progettato e destinato esclusivamente all'accumulo di energia elettrica. È indispensabile rispettare tutti i dati tecnici riportati nella scheda tecnica. Un uso improprio o non previsto di Battery vision può causare difetti al dispositivo e/o situazioni di pericolo di vita e invalidare la garanzia.

    Uso non autorizzato

    • Non utilizzare Battery vision in veicoli (autoveicoli, aerei o navi/barche)
    • Non utilizzare Battery vision come gruppo di continuità (UPS)
    • Non utilizzare Battery vision per il funzionamento di dispositivi medici

    Qualsiasi manipolazione/modifica del sistema di comunicazione Battery vision invalida la garanzia. Le informazioni sulle condizioni climatiche di installazione, stoccaggio e trasporto sono riportate nelle schede tecniche dei rispettivi componenti. La mancata osservanza delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'installazione e l'uso invalida la garanzia.

    Requisiti del luogo di installazione

    • Installazione in aree interne a temperatura controllata e in aree esterne protette
    • Temperatura di esercizio da -10 °C a 55 °C
    • Temperatura ambiente per un funzionamento ottimale da 20 °C a 45 °C
    • Tenere conto delle ridotte capacità di carica e scarica al di fuori dell'intervallo di temperatura ottimale
    • Non esporre il prodotto alla luce solare diretta.
    • Non installare il prodotto nelle vie di fuga o nelle camere da letto
    • Non esporre il prodotto a fiamme libere
    • Non conservare materiali infiammabili o esplosivi nel locale di installazione
    • Quando si installa il prodotto, assicurarsi che la superficie sia sufficientemente solida e piana per sostenere il peso della batteria
    • La batteria deve essere fissata saldamente alla parete in modo che non possa rovesciarsi
    • La batteria non deve ostacolare l'accesso ai dispositivi di spegnimento nel luogo di installazione
    • Il luogo di installazione deve essere scelto in modo che il prodotto non venga allagato
    • Il prodotto non deve essere installato in locali caldaia (definiti come stufe a combustibile solido con una potenza nominale totale superiore a 50 kW che non possono essere utilizzate per altri scopi), depositi di olio o di legna, fienili e capannoni, ecc.
    • Non utilizzare Battery vision in veicoli (veicoli a motore, aerei o natanti)
    • Non utilizzare Battery vision in atmosfere potenzialmente esplosive (polvere di farina, segatura, ecc.)
    • Non installare Battery vision in luoghi che si trovano a più di 2000 m sul livello del mare
    • Non installare Battery vision in atmosfere corrosive o ammoniacali e non conservare materiali corrosivi o infiammabili nelle vicinanze
    • Non installare Battery vision in prossimità di fonti di calore, in aree a rischio di incendio o in ambienti con umidità/atmosfere ad alto contenuto salino
    • Per garantire che l'aria di raffreddamento possa uscire senza ostacoli dal dispositivo, la distanza dai dispositivi vicini non deve essere inferiore a 30 cm. Inoltre, deve esserci uno spazio libero di almeno 30 cm sopra l'alloggiamento
    • Davanti all'apparecchio è necessario uno spazio libero di circa 120 cm di profondità per poter eseguire le operazioni di installazione e manutenzione sul pannello frontale
    • Evitare l'esposizione diretta al calore di altri apparecchi e mantenere una distanza minima dagli apparecchi vicini, come indicato dal rispettivo produttore

    Istruzioni di sicurezza e fonti di pericolo generali

    • Il sistema di accumulo Battery vision può essere utilizzato solo da un elettricista specializzato. Esiste il rischio di scosse elettriche.
    • Non collegare la batteria ai conduttori dell'inverter o dell'impianto fotovoltaico. Ciò danneggia la batteria e può provocare un'esplosione.
    • Non scambiare i poli positivo e negativo della batteria.
    • Assicurarsi che non vi siano cortocircuiti tra i terminali o con un dispositivo esterno.
    • Non superare la tensione di batteria ammessa dall'inverter.
    • Non collegare la batteria a un inverter non compatibile.
    • Non collegare insieme tipi diversi di batterie.
    • Assicurarsi che tutte le batterie siano correttamente collegate a terra.
    • Non utilizzare la batteria in un ambiente con un'elevata carica statica, poiché ciò potrebbe danneggiare il dispositivo di protezione.
    • Sul luogo di installazione, assicurarsi che la differenza di tensione tra le nuove batterie e ogni singola batteria esistente sia inferiore a 0,5 V.
    • Animali, bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e persone senza sufficiente esperienza e conoscenza non devono essere lasciati incustoditi nelle vicinanze dell'apparecchio.
    • Assicurarsi che l'apparecchio sia fissato correttamente alla parete.
    • Non pulire l'apparecchio con alcool o altri agenti chimici.
    • Rispettare i valori massimi di corrente e tensione indicati nella scheda tecnica del prodotto. In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni.
    • Utilizzare solo ricambi e accessori approvati o consigliati da Solarwatt.
    • Osservare sempre tutte le norme e le direttive nazionali vigenti per il collegamento dei sistemi di accumulo a batteria.
    • Le riparazioni o gli aggiornamenti del sistema possono essere eseguiti solo da personale qualificato, autorizzato e formato da Solarwatt.
    • I cavi elettrici devono essere protetti da un uso improprio, in modo che non si verifichino danni dovuti a torsione, pizzicamento o altri usi impropri. Non utilizzare cavi elettrici o connettori incrinati o sfilacciati. Controllare periodicamente che i cavi elettrici non siano danneggiati e metterli immediatamente fuori servizio se si rileva un difetto.
    • Non collegare mai Battery vision a un conduttore di fulmini, a un cavo telefonico o a un tubo del gas.
    • Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. È necessario rispettare le norme di smaltimento vigenti nel rispettivo Paese.
    • Non smaltire i moduli batteria tramite incenerimento!
    • I moduli batteria non devono essere aperti o smontati. La mancata osservanza di queste istruzioni invalida la garanzia del prodotto e può comportare la fuoriuscita del contenuto della batteria e dei prodotti di decomposizione che possono provocare reazioni dannose per la salute e l'ambiente.
    • Non esporre il modulo batteria a calore estremo o al fuoco. Ciò potrebbe causare danni irreversibili alla batteria.
    • Se il sistema di accumulo a batteria Battery vision è stato danneggiato da un uso improprio (ad esempio, da una caduta), non deve essere messo in funzione.
    • Non assemblare o installare Battery vision se è bagnato.
    • Non calpestare il prodotto e non appoggiarvi sopra oggetti estranei. Ciò può causare danni.
    • Non toccare il liquido che fuoriesce dal prodotto. Esiste il rischio di scosse elettriche o di lesioni cutanee.
    • Se la batteria è esposta al fuoco e prende fuoco, tenere presente quanto segue:
    • I principali prodotti di combustione della batteria sono anidride carbonica (CO2) e vapore acqueo (H2O). Il monossido di carbonio (CO), l'acido fluoridrico (HF) e molti altri sottoprodotti gassosi vengono rilasciati in quantità molto minori.
    • L'abuso elettrico dovuto a manomissioni, condizioni ambientali estreme (ad esempio, temperature elevate o contatto con sostanze chimiche) o forti sollecitazioni meccaniche (ad esempio, deformazione, manomissione o apertura dell'alloggiamento) possono innescare una reazione violenta nelle celle della batteria immagazzinata, con conseguente forte sviluppo di calore ed emissioni di gas. I materiali contenuti nel modulo della batteria e i loro prodotti di combustione possono essere rilasciati nell'aria ambiente sotto forma di polvere.
    • I terminali della batteria e la membrana di equalizzazione della pressione del modulo batteria non devono essere danneggiati.
    • È necessario rispettare i limiti di temperatura del Battery Vision Pack durante il trasporto, lo stoccaggio e il funzionamento (vedere la scheda tecnica).
    • Non cortocircuitare le batterie.
    • Non manomettere l'interfaccia di comunicazione BMS del Battery vision top pack e dell'Inverter vision.
    • Assicurarsi che le nuove batterie installate in loco rientrino nella garanzia o siano state ricaricate entro 5 mesi.
    • Assicurarsi inoltre che il SOC dell'attuale sistema di batterie in loco sia pari al 50 % ± 5 %.
    • I moduli delle batterie non sono impermeabili. Pertanto, assicurarsi che non si bagnino. Se la batteria è completamente o parzialmente immersa nell'acqua, non tentare di aprirla. Contattare Solarwatt per ulteriori istruzioni.

    Norme di sicurezza per gli impianti elettrici

    Prima di iniziare i lavori:

    • Scollegare
    • Assicurarsi che non venga riacceso
    • Assicurarsi che non ci sia tensione
    • Messa a terra e cortocircuito
    • Coprire o isolare le parti sotto tensione vicine

    Interventi di manutenzione sull'intero sistema

    IMPORTANTE

    Lesioni personali e/o danni alle cose in seguito a lavori di manutenzione eseguiti da persone non qualificate

    Solo gli installatori qualificati, formati e certificati da Solarwatt, possono eseguire interventi di assistenza e manutenzione su SOLARWATT Battery vision.

    IMPORTANTE

    Lesioni personali dovute a scosse elettriche se l'intero sistema non viene controllato correttamente.

    I moduli della batteria possono essere sostituiti solo da personale specializzato nella gestione delle batterie. Questo lavoro deve essere eseguito solo con la dovuta attenzione.

    I moduli batteria possono essere sostituiti solo con moduli batteria identici di Solarwatt.

    Valgono i requisiti generali per la rimozione e l'inserimento delle batterie.

    Cosa fare in caso di guasto?

    Controllare il display a LED. Se viene visualizzato un problema che richiede assistenza, contattare l'assistenza tecnica Solarwatt al numero +49 351 88 95 333 per la Germania o la filiale locale.

    Condizioni critiche per la visualizzazione delle batterie:

     

    Lasciare immediatamente il luogo di installazione e chiamare il servizio di emergenza!

    Contattare quindi la nostra hotline al numero +49 351 88 95 333.

    Misure antincendio

    Avvisare i vigili del fuoco tramite il numero di emergenza locale ed evacuare tutte le persone dalle immediate vicinanze dell'incendio. C'è il rischio che particelle incandescenti o infiammabili vengano spinte lontano dalla fonte dell'incendio.

    Agente estinguente non idoneo: Getto d'acqua, estintore di tipo D

    Agenti estinguenti idonei: Sabbia, polvere estinguente secca, anidride carbonica, estintore metallico tipo PM12i.

    Istruzioni per le misure antincendio:

    Se la batteria è esposta al fuoco ma non sta ancora bruciando, l'acqua è un agente estinguente e raffreddante adatto.

    Finché la batteria non è ancora surriscaldata, il sistema può essere raffreddato con anidride carbonica o con un getto d'acqua, a condizione che vengano rispettate le seguenti avvertenze.

    Non inalare i vapori e non utilizzare un autorespiratore. Se possibile, indossare una tuta protettiva completa.

    Misure di primo soccorso

    Inalazione

    Allontanare le persone colpite dall'area di esposizione e fornire sufficiente aria fresca. Mantenere le persone colpite calme e al caldo. Consultare un medico.

    Ingestione

    Sciacquare accuratamente la bocca e l'area circostante con acqua per almeno 15 minuti. Richiedere immediatamente assistenza medica.

    Contatto con la pelle

    Lavare accuratamente la pelle con acqua di rubinetto per almeno 15 minuti. Togliere gli indumenti contaminati e lavarli o smaltirli accuratamente prima di riutilizzarli. Richiedere l'intervento di un medico.

    Contatto con gli occhi

    Sciacquare accuratamente per almeno 15 minuti. Tenere le palpebre aperte. Consultare un medico.

    Ustioni

    Le ustioni devono essere trattate di conseguenza. Consultare un medico.

    Ulteriori trattamenti

    In caso di contaminazione oculare, irritazione cutanea persistente e per le persone che hanno ingerito queste sostanze o inalato i vapori, consultare un medico.

    Imballaggio e trasporto

    IMPORTANTE

    I moduli batteria nuovi e usati non difettosi possono essere trasportati solo nell'imballaggio originale di Solarwatt Battery vision, che è un imballaggio certificato per merci pericolose per SOLARWATT Battery vision pack. Se è necessario un materiale di imballaggio, contattare Solarwatt. Al momento della spedizione, si ricorda che l'imballaggio deve essere etichettato come trasporto di merci pericolose e che deve essere allegato un documento ADR. .

    IMPORTANTE

    Controllare che la consegna non sia danneggiata e completa.

    Se sono riconoscibili danni all'imballaggio, annotarli sui documenti di consegna e farli firmare dal fornitore o dallo spedizioniere.

    Rifiutare i pacchi gravemente danneggiati.

    PERICOLO

    Situazioni di pericolo per la vita dovute all'installazione di componenti danneggiati

    Non accettare alloggiamenti per batterie e moduli di batterie in imballaggi danneggiati esternamente e non installarli.

    In questo caso, contattare immediatamente il proprio partner commerciale o la filiale Solarwatt.

    Accumulo

    PERICOLO

    Condizioni di pericolo dovute a uno stoccaggio/manipolazione improprio dei moduli batteria e/o dell'intero sistema

    • I moduli batteria devono essere conservati in determinate condizioni.
    • Non conservare i moduli batteria a temperature ambiente inferiori a -20°C e superiori a 55°C.
    • Non conservare i moduli batteria alla luce diretta del sole e non esporli alla luce diretta del sole.
    • Non conservare i moduli batteria insieme a sostanze altamente infiammabili o corrosive.
    • Non gettare i moduli batteria nel fuoco e non aprirli e/o smontarli.
    • Non esporre i moduli batteria a livelli di umidità inferiori al 5% e superiori al 95% (senza condensa) e/o conservarli all'aperto.
    • I moduli batteria non richiedono manutenzione.
    • I moduli batteria sono forniti con un SoC (State of Charge) del 50%.
    • I moduli batteria possono essere conservati temporaneamente per un massimo di sei mesi dalla data di spedizione dalla fabbrica Solarwatt.

    Smaltimento

    Le batterie agli ioni di litio non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. In conformità alla normativa BattG 2009, Solarwatt GmbH offre il ritiro gratuito delle batterie usate del tipo Battery vision pack. Contattare la nostra hotline di assistenza: Tel. +49 351 8895-333.

    Le batterie possono essere restituite gratuitamente al punto vendita. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. È necessario rispettare le norme di smaltimento vigenti nel rispettivo Paese.

    Documenti applicabili

    • Scheda tecnica SOLARWATT Battery vision pack / top pack 1.0 (2,6 kWh)
    • Scheda tecnica SOLARWATT Inverter vision one
    • Istruzioni per l'installazione Battery vision e Inverter vision
    • Scheda tecnica Chint Meter 1 ph (DDSU 666 duo RS485 CT)
    • Istruzioni per l'installazione Chint Meter 1 ph (DDSU 666 duo RS485 CT)
    • Scheda tecnica Chint Meter 3 ph (DTSU 666 duo RS485 CT)
    • Istruzioni per l'installazione Chint Meter 3 ph (DTSU 666 duo RS485 CT)